Tuesday, June 23, 2009
Head võitu, head jaani!
Saturday, June 20, 2009
Helistage mulle jälle
Wednesday, June 17, 2009
Intsidendi järelkaja
Reportaaž
Kõige enam on kahju hoopis sellest, et Daniela ja tema kaks last, kelle olin söömaajale kutsunud ja kes oma rolleriga mu järel sõitsid, pidid seda pealt nägema, saamata mitte kuidagi õnnetust takistada. Daniela sai sellest paraja šoki. Kuulsin hetk enne kukkumist nende kisa, aga enne kui millestki aru sain, olin juba rullumas. Vähemalt aitasid nad oma pojaga mind kiiresti tee pealt ära ja ükski taganttulija ei sõitnud must üle. Tänavad on siin ju pimedad, motikal ka enam tuled ei põlenud, nii et vedas. Olin juba hetkega jalul, tuvastasin, et mul pole eriti häda midagi ja sõitsin viivu pärast Beach Roadile tagasi, kuigi Daniela üritas mind kõigest väest takistada uuesti rolleri selga istumast. Aga jah, plaanitud paella söömine Victory Hillil, Pacose restoranis jäi sedapuhku ära.
Ma olen enda kohta ammu öelnud, et umbrohi ei hävine. Umbrohi ei saa endast isegi jagu. Ja ma tean, millest ma räägin; tasub uskuda. Täna sai see taas kord kinnitust. Ja kuna ma olen eesti tõugu umbrohi, siis olen vaatamata kõigele peagi oma juurte juures, Eestis, tagasi - kimbutamas ja lämmatamas - nagu umbrohule kohane.
Nii et ärge teiegi jumala eest pabistama hakake. Vanaema, Sina eelkõige! Aga see Sinult vahetult enne tulekut saadud kott, mis siin minu lahutamatuks kaaslaseks oli saanud, on minust nüüd küll lahutatud. Sellest oled tõesti ilma. (Jah, ma tean, et Sa hakkad torisema, et ma midagi nii "tühist" üldse mainin.) Igatahes, olen täitsa normis, ausõna. Mõni jõudis isegi küsida: How can you be so cool about it, how don't you have any shock?! Jah, ma tõesti muigasin ja itsitasin aeg-ajalt ega osanud muud vastata kui et ma olen oma elus juba enam kui piisavalt närvitsenud ja šokke üle elanud, nii et ju on limiit täis saanud ja olen immuunseks muutunud. Teiselt poolt, lihtsalt ei taha enam. Ja nii mõnus on tajuda, et ma olengi sellest üle.
Muuuseas, blogisõltlane, nagu ma olen, lõi mulle esimestena pähe mõte, et näe, kui vahva, ikka jagub, millest siia kirjutada, - materjalipuudust juba karta ei tule. Samas pean siiski kahetsusega teatama, et kuivõrd fotokat mul enam pole, jääb see natukenegi meelelahutuslikum ja easy'm osa sedapuhku (ja ilmselt ka edaspidi) ära; muidu võinuksite kohalike sitakärbeste kombel asjast ka piltikuma ülevaate saada.
Heakene küll, ma vaatan, et mõned haavad vajavad siiski veel veidi puhastamist, rääkimata likvideerimist ootavatest töökuhjadest... Järgmise korrani!
Monday, June 15, 2009
Hurmav hommik
Täna ärkasin koguni päris enne kukke ja koitu - kell pool viis - ja väljusin uksest natuke pärast viit. Plaanisin esiti küll otse kontorisse põrutada, aga mu rendirollu viis mind vargsi hiilima hakkava päiksetõusu ajal hoopiski imeliselt tühje tänavaid pidi teispoole linna, selle piirimaile, mere äärde ja mujale - Victory beach'ist ja sadamast mööda.
Õhk oli üllatavalt värske - siinses mõttes lausa jahe ja ühtlasi päeval keerleva tolmuta, mistõttu sel kellaajal seda... pagana... - kuidas seda nimetataksegi - mulle meenuvad praegu ainult gaasimask ja siis veel millegipärast sellised sõnad nagu 'inhalaator' ja 'inhibiitor', mis pole paraku aga sinna kantigi, kuigi hingamisega on iseesenesest teatav seos olemas... - mõtlen seda riidest asja, mida meil arstitädid näo ees kannavad, aga mis siin kuulub rollerijuhtide tavavarustusse... Monsa, aita! Ja muuseas räägi, kas alkoholivõõrutuse osakonna vastutavad psühhiaatrid alkoaurude vastu seda ka ikka tarvitavad või võõrutad nii tõhusalt, et mingeid aure polegi? Ja kas selle ka matkale kaasa plaanid võtta? - Ühesõnaga, jah, noh, selle asja järele polnuks igatahes tarvidust, erinevalt päevaste prügi-iilide ajast.
Esiti olin üksikuid rolleriste; muid sõidukeid polnud veel üldse liikvel (neid on siin rolleritega võrreldes ka päeva ajal üsna vähe). See-eest oli sõiduteedel juba esimesi kohalikke patsante. Kas mindi nii vara juba tööle või oli tegemist tervisesportliku üritusega, ei oska öelda, aga patseerimisstiil oli suhtleiselt hoogne, mis kohalike puhul on pigem erakordne, ning toimus erinevalt päise päeva ajast uhkelt-uljalt keset sõiduteed - tingituna peamiselt ilmselt keskmisest mõne kraadi võrra madalamast temperatuurist ehk lihtsalt paremast enesetundest, mitte talumatult kannustavast töökihust. Mulle heideti mõningaid mõni-turist-on-ikka-puhta-peast- põrunud-pilke. Eks ta ole, jah, et tavalisemalt liiguvad turistid sel ajal vaid roomates - piult ööbimispaika - kui teed veel mäletavad.
Ühel hetkel märkasin, et kütus saab kohe-kohe otsa, aga õnneks pidas mu ratsu joogipeatuseni kenasti vastu - linna jõudes oli isegi üks bensukas juba avatud. Tankimisteenindaja - siin käib asi alati nende abil - rippus küll kistumatult telefonitoru otsas ja itsitas-edvistas ning hakkas selle kõrvalt mõne aja möödudes mu rolleri-istet kangutama, kuigi olin talle lenksu/rooli all paikneva bensupaagikorgi ammugi avanud, aga kõik lõppes siiski edukalt.
Kokkuvõttes sain imetleda päiksetõusu, merd, sadamat ja muid kauneid vaateid ehk tunda elust rõõmu.
Mõned pildikesed ka...
Nende laevapiltide pealt on hästi näha, kuidas ilm vahepeal helendus. Kaks esimest on võetud esimest korda sadamast mööda sõites - esimene automaat-, teine mingit pimedafunktsiooni kasutades -, viimane tagasiteel.
Kurivaim, ma pillasin vahepeal fotoka käest kolinal tee peale ja pidin peaaegu üldse teelt välja sõitma, üritades lõpuks ometi saada pilti viiekesi rolleril sõitvatest kohalikest, mis siin sugugi harvaesinev vaatepilt pole, aga suurt sellegipoolest välja ei tulnud. Lohutan ende sellega, et ilmselt poleks see köömes profifotograaf-tsiklistilegi - pildistada liikumise pealt teist liikuvat objekti, samal ajal kui on tarvis sõidukit juhtida ning pillidistamiskäega ka gaasi anda, et objektist mitte maha jääda. Minu jaoks oli see aga käkitegu - sõna otseses mõttes -, kuid olgu need käkid minu ponnistuste kinnituseks siin ikkagi ära toodud...
Muide, tegemist on security-meestega. Nõnda luuaksegi siin linnas turvalisusekuvandit.
Pärast sellist hurmavat ja meelelahutuslikku varahommikut, mille hulka tagatippu kuulus ka Efka viimaste Londoni-seikluste aruande lugemine (www.efka-efka.blogspot.com) ja süvaanalüüs kommentaariumis, mis mõjus hommikuseks käimassaamiseks sedavõrd turgutavalt-ergutavalt, et ma ei saanud mitte klõbistamist seisata ega vaiki olla omagi ajaveebis, võib minu päev nüüd juba asjalikumaid tuure üles võtta. (Oi, ma olen selliste lohisevate lausete meister, aga nii suurepäraselt pole vist ammu välja kukkunud kui selles sissekandes. :P Peab suurema hoolega oma sugupuud uurima - ju on Anton Hansen ikka kuskilt kaugelt sugulane.)
Teie, kes te seal Eestis olete, teadagi aga alles norskate nagu metssead... Eks tõmmake täiega! Magage ennast selleks ajaks ette välja, kui mina kohale jõuan, sest siis ei anna ma enam kellelegi asu - tuleb teha kõigiga kogu aeg kõike - hästi palju ja intensiivselt, kuid eelkõige muidugi maksimaalselt tühist rõõmu tundes. ;) Ja ega sinna enam lõpmatuseni aega olegi...
Saturday, June 13, 2009
Küsimus
Küsimus, teadagi, oli iseenesest ka eelkõige iseendale ehk monoloogiline, aga teretulnud on muidugi ka teiste vastused.
Viimastest lugemiselamustest ajendatult
Siinselt raamaturiiulilt sattusid mulle viimati pihku näiteks Kivirähki "Mees, kes teadis ussisõnu" ning - endalegi üllatuseks - Kindloni-Thompsoni "Kaini kasvatamine: poiste hingeelu kaitsmine".
Alustan sest viimasest. Ütlen kõigepealt kohe ära, et ei, ma ei ole rase, sest sellise raamatu lugemine võiks kelleski ju ehk vastavaid kahtlusi äratada. Hingeelu on lihtsalt huvitav teema. Poisid-mehed ka muidugi. Seda enam, et olen elu jooksul kuidagi liiga palju "liiga probleemseid" meeskodanikke kohanud. Naiskodanikke ka (ehk kuulun või olen kuulunud nende ridadesse isegi), aga meesterahvaid siiski nagu oluliselt rohkem ja oluliselt tõsisemate probleemidega, mille kasvupinnaseks on kui mitte ainult, siis peamiselt - jah, hingehädad. Kuigi nende meeskandjad sageli absoluutselt ei nõustuks midagi sellist tunnistama ega ammugi mitte mingite alandavate hingehädadega tegelema, neid analüüsima vms. Just selles see tegelik probleem seisabki. Ja sellest on neetult kahju - ja paraku sugugi mitte ainult neile endile.
Miks see kõik nii on? Suures osas kasvatuse, ühiskonna mõjul, mis istutab iseäranis meesisendeisse "teadmise", et tunnustuse ja armastuse pälvimiseks peavad nad olema murdumatud raudmehed - täiesti kuulikindlad - iseäranis emotsionaalselt - ja probleemivabad. Selle tõttu ei tunnista nad sageli mitte raasugi ka armastuse pälvimise vajadust. Paraku ei tee see seda hoopiski olematuks, pigem vastupidi. Ja nii need asjad aina hullemaks lähevad. Ühiskond ja kasvatus soodustavad meesisendite puhul - veelgi enam kui naisisendite puhul - rohkemate sundmõtete ja -käitumismallide juurdumist, mis liiga tihti lahutavad neid - eelkõige iseendast, aga sellest tulenevalt aina rohkem ka ümbritsevatest, ühiskonnast üldse. Jah, võõrandumine hakkab pihta kõigepealt ikka iseendast. Ah, mis siin võõrandumisest rääkida! Tegelikult on asi rohkem selles, et paljudel juhtudel lihtsalt ei tutvutagi iseendaga! Et millest sa ikka võõrandud, kui pole lähenenud, lähedaseks saanudki! Nojah, see on selline sõnade valimise küsimus, see selleks. Igatahes, käärid lähevad aina suuremaks. Kõigest sellest kasvavad üsna lihtsasti välja segadus, häbi ja viha, mis lõpuks võivad võtta ka väga tõsiseid kliinilisi ja kriminaalseid vorme. Ja selge see, et mida hullemaks on asjal lastud minna, seda raskem on midagi tagasi pöörata - kui on ikka juba diagnoositud raske psüühiline haigus või keegi on maha löödud, näiteks, siis kõike olematuks muuta või heastada on kahjuks praktiliselt võimatu, kuigi üht-teist saab parandada alati. Aga - nii üllatav kui see ka pole -, on isegi ekstreemsetel juhtudel võimalik silm kinni pigistada ja teha nägu, et häda pole mitte kõige vähematki, ja mitte hoolida. Mis jällegi tegelikule heaolule "eriti" kaasa ei aita.
Ekstreemsustest rääkides... Jätame praegu mõrvarid ja diagnoositud skisofreenikud kõrvale. Ilm on täis sügavate hingeprobleemidega inimesi - ja tõepoolest, hoopis ülekaalukamalt mehi -, kes on kuskil seal vahepeal, aga samal ajal - võib-olla teel, kujunemas mõrvariks või skisofreenikuks, võib-olla ka mitte - hiljemalt selgub see pärast surma. Kas asi on väärt, et nii kaua silmi-kõrvu kinni pigistades oodata? Vahel läheb ehk "õnneks" ka sellise taktikaga, jah. "Õnneks" ses mõttes, et diagnoos jääb tõesti ehk panemata, mõrv sooritamata. Kuid "emotsionaalne hälvik" võib paraku kaugelt ülemäära "jube" - nii endale kui teistele - olla ammu "enne" mingit hirmsat diagnoosi või kriminaalkurjategu. "Enne" on jutumärkides sellepärast, et enne kui diagnoosi või kriminaalkurjategu pole pandud/sooritatud, ei või me kunagi päris kindlalt teada, kas ühte inimest midagi säärast "tabab" (jah, kasutan seda sõna irooniliselt, justkui oleks tegu millegi täiesti oomatatuga) või mitte, küll aga on tegelikult hiiglama palju tõenäolisi märke, mille märkamine ja millele vastav toimimine aitaks tublisti kaasa sellele, et ei "tabaks".
Jah, natuke liiga palju on seda "emotsionaalset hälviklust" me ümber mu meelest. Ja asja suurim kurbloolisus peitub selles, et haige ühiskond ja haiged vanemad pärandavad oma haigusi edasi. Näiteks, kuidas peaksid lapsevanemad, kes ise oma elus armastust pole tundnud, oskama seda oma lastele anda ja õpetada? See on raske. Aga mitte võimatu. Kindlasti mitte võimatu. See ei ole täiesti suletud nõiaring, kuigi kaugeltki mitte ka väga avatud. Kui keskkond/kasvatus mõjub mingis asjas nigelalt, siis sõltub "paranemine" sellest, kuivõrd iseseisvad inimesed meist kõigele vaatamata saavad. Millest see sõltub? Vot seda mina täpselt määratleda ei oska, aga igatahes on peale ühiskondlik-keskkondlik-kasvatuslike ja geneetiliste mõjurite nii mõndagi veel, sest kuidas muidu saakisd ühe pere lapsed vahel nii erinevad olla.
Eh, mõtlesin, et kirjutan sest raamatust vaid mõne sõna, aga teema on mulle siiski kuidagi nii hingelähedane, et näe, ei saa mitte pidama. Ühesõnaga, kuivõrd ma olen neil teemadel eelnevaltki omajagu mõtisklenud, ei olnud ses raamatus midagi põrutavalt uut mu jaoks, aitas pigem üht-teist kinnistada. Mis sellest kasu on? Njah, ma ei teagi kohe... Nendesamade teemade tõttu olen laste saamise osas siiani pigem täiesti paranoliline olnud - milleks peaks minu laps sündima sellisesse haigesse maailma! Äkki see paranoia leevenes selle raamatu positiivsete näidete mõjul pisut... Tõepoolest, ka neid leidus seal. Ja see süvendas mu usku inimväärse elu võimalikkusse, vaatamata igal pool varitsevatele jamadele ja ohtudele. Ja mis sest siis kasu on? Lihtsalt üldine enesetunne on kokkuvõttes veelgi parem kui muidu ja kogu moos. Aga see moos on ju oluline.
---
Pärast hommikut, kui olin selle raamatu tagasi riiulile asetanud, astus õhtul kontorisse Sengi poeg Mengheng. Ta tuli õppetükkide jaoks paberit küsima, aga sattusime natuke pikemalt juttu puhuma. Mehgheng uuris, millega ma tegelen. Näitasin siis talle natuke neid Exceli tabeleid, mida ehitan, ja uurisin omakorda temalt, kuidas tal läheb - koolis ja muidu ja kas tema ka juba natuke arvutit õpib. Ütles, et arvutit veel ei õpi, aga et niipea kui ta arvutit tahab, siis ta isa ostab talle; igatahes inglise keeles olevat ta oma klassi parim ja et ta isa olevat temaga väga rahul seetõttu. (Olin minagi talle varem öelnud, et tema inglise keel on juba päris hea.) Rääkisime veel nii mõndagi, muuseas uurisin, kas ta ka juba natuke aimab, kelleks saada tahab. Vastus oli varnast võtta - oma isaks, sest ta on lihtalt nii hea ja ta armastab teda väga - nii tema teda kui tema teda. Ema muidugi ka. See tundus nii siiras, et mul kippus silmanurk märjaks minema. Selle peletamiseks küsisin, et ega ta ei karda, et ta võib niimoodi liiga ära hellitatud saada. Selle koha peal tekkis meil väike keelebarjäär, aga poiss väitis lõpuks, et sai aru ja lubas asja peale mõelda.
Et jah, isad on pogadele ikka üüratult olulised ja ikka tahetakse oma isa moodi olla. Ma ei räägi antud juhust, aga isegi siis, kui mõni isa järgimist nii eriti ei väärikski. Oh, vääriksid nad seda ometi rohkem ja oleks ilmas ometi veelgi rohkem toredaid mehi, kes tundeelu tunnistavad, julgevad seda ka näidata ja sellega tegelda!
---
Ussisõnade-raamat on esimene, mille Kivirähki omadest läbi lugesin. Ja sedakorda kohe hoogsalt. "Rehepappi" olen mitmeid kordi alustanud, aga kõigest alustamiseks on see siiani alati jäänudki, kuigi mingi Ungari üliõpilasteatri dramatiseeringut käisin kunagises Lutsu teatrimajas ehk Genialistide klubis residentsis Silli kutsel vaatamas küll - ja tänud kutse eest. Raamatut ma pole küll siiani lugenud, ent mulle tundus, et ungari noored said asjaga jube hästi hakkama (tükk oli muidugi ikka ungari keeles ja tõlge jooksis vahepealsete tehniliste probleemidega pistitatult seinale ehk täitsa suur osa teksti läks kaotsi, aga sest pold suurt lugu) - see kuulub vaieldamatult mu vahvamate teatrielamuste hulka - sellist energiat ja indu kohtab harva. Koht võimaldas ka muidugi meeldivat olemist - vaikselt veini rüübata, pärast etendust näitlejatega koos laulda ja suhelda. "Rehepapp" on mul siingi kaasas - ju ma võtan ta ikka varsti ette, sest kuidas minagi siis sellisest kultusteosest lõppude lõpuks kõrvale saan viilida. Ja pärast "Ussisõnu" on mu eelhoiak nagu paranenud.
"Rehepapp" tundus mulle - niipaljukest kui mitmeid kordi algusest olen lugeda jõudnud - oma muinasjutulises rüüs, mis mind ka pigem pole paelunud, alltekstina lisaks kuidagi liiga tüütult ilkuv ja sarkastiline, nii et hakka või mõtlema-tundma, et häbi kohe eestlane olla. Sama tundmus tikkus peale, kui vaatasin kunagi ülihäid arvustusi pälvinud kultusetendust "Eesti ballaadid", mis oli tõesti küll kunstiliselt vingelt teostatud, aga sisust jäi peamiselt kõrvu kumama "igavesti itkemaie". See kippus painama - kas asi on eestlastega tõesti nii hull - kas selline ongi see meie minevik ja hing ja kultuur ning eestlaseks jäädes olemegi määratud sellised olema?! Ma kategooriliselt keeldun igavesti itkemast. Või kui asi peaks sinnapoole juhitamatult kiskuma, siis keelduksin pigem kas või elamast. Ehk ma keeldun sellise eestlusega nõustumast, sest vastasel korral tahaksin tõesti oma eestlusest kaugeneda, aga tegelikult ei taha ma seda mitte - otsustasin ikkagi patrioodiks edasi jääda. "Ussisõnad" oli ka muinasjutuline ja samuti alltekstis kohati päris korralikult eestlust tümitav, aga mitte ainult ehk et minu jaoks olid asjad enam-vähem tasakaalus. Mulle see tõesti meeldis ja läks nagu ludinal.
---
Veel üks põnev teema mu jaoks on muutused ja nende juhtimine. Selleteemalised raamatud ostsin Eestist enne ärasõitu ise kaasa, sest neid siit riiulilt leida ei lootnud ja õigusega muidugi. Abrahamsoni "Valutud muutused" tundus oma pealkirjalt vägagi intrigeeriv ning selle läbiv mõte väärib tõepoolest rõhutamist ja kordamist. Nimelt, muutused peavad olema võimalikult valutud; tuleb otsida ja leida vastavad võimalused ja lahendused, et kasutada võimalikult palju juba võimalikult lähedal ja mingil võimalikult käepärasel viisil olemasolevat, mitte kõike lihtsalt muutmise pärast nullist ehitada kõike vana kõigepealt maha lõhkudes; siis ei ole ka nii palju muutuste vastasust ega kurnatust ega muid jamasid, mis muidu sageli muutustega kaasnevad. Iseenesest olen täiestigi nõus, aga ikkagi kuidagi tüütuks läks see kokkuvõttes, iseäranis see minu meelest wannabe teaduslik vorm, milles see kõik kirja oli pandud, ja natuke ka need arvukad näited - no praktilised näited on alati teretulnud, aga need olid enamasti rahvusvaheliste suurkorporatsioonide kohta ehk olid sellistena kohati küll päris põnevad, aga üsna sageli tundusid minu elust natuke liiga kaugel olevat ehk minu mätta otsast vaadates üsnagi ebapraktilised. Just praegu tekkis millegipärast assotsiatsioon "Ussisõnade" külaelanikega, kes iga hinna eest uude ehk nende jaoks tegelikult võõrasse maailma tahtsid kiigata ja sest osa saada, kuigi ei küündinud mitte... Noh, ma ei tea, äkki viitab sellise assotsiatsiooni teke tagurlikkusele... Ei, ma tegelikult ei usu. :)
Aga huvi muudatuste teema osas on jätkuv ja aina süvenev, nii et nüüd võtsin kätte Ruth Alase ja Monika Salu "Muudatuste meistriklassi" - põnev-põnev, mida seal siis ka kirjutatakse.
---
Aa, meenus, et ühte raamatut üritasin veel lugeda, aga väga palju ei jaksanud. Teades küll mõnevõrra Lennart Meri tausta ehk millega ta tegeles enne presidendiks saamist, olin millegipärast alati arvanud, et tema "Hõbevalge" on miski kas ilukirjanduslik või n-ö filosoofiline teos ja suur oli mu üllatus, kui mu eelarvamus eriti tõeseks ei osutunud. Teema tundus tänuväärne, austust ja aukartust süvendav, aga mitte päris my cup of tea - ei ole minus nii palju ajaloolast ega arheoloogi, et suudaksin endas tekitada suurt huvi näiteks leavaehituse ajaloo vastu; ugrilaste ränne tundub nati põnevam, aga ikkagi...; juba oluliselt rohkem on mus keelehuvilist ja etümoloogi ning see osa minust leidis sest teosest täitsa mitu iva, ent sellegipoolest otsustasin selle praegu käest panna ja kahtlane, kas selle kunagi veel kätte võtan. Aga keelekasutus tundus olevat hea ja Lennart Meri'st pean lugu ilmselt veelgi enam. Asjalugu on selline, et minu jaoks põnevamaid või lihtsalt minulikumaid teemasid ja ka kohustusi on praegu natuke liiga palju.
Friday, June 12, 2009
Pühendusega Enzile
'Enz' khmeeri keeles põhimõtteliselt kirjutada ei saa, sest kolm konsonanti sõna lõpus ilma vahepealsete meie mõistes vokaalideta on khmeeri keeles lihtsalt nonsenss (isegi ühekordsed konsonandid jätavad nad sõna lõpus sageli hääldamata) - ses mõttes, et pole võimalik välja mõelda kirjapilti, mida kohalikud "õigesti" hääldada mõistaksid. Võid ju mingid tähed ritta laduda, aga khmeerid hääldaksid kuskile ikka mingi meie mõistes vokaali vahele. Jah, rõhutan "meie mõistes", sest nende konsonandid sisaldavad meie mõistes vokaale. Ehk ma ei kujuta ette, kuda ühte khmeeri panna hääldama järjestikku [njo:]-d [to:]-d ja [sa:]-d sellisel viisil, et nad jätaksid need [o:]-d ja [a:]-d välja. Teatud tingimustel on nad nõus need skippima küll - kõige lihtsam näide on see, kui poetad nende vahele mingid nende mõistes vokaalid -, aga kolm järjestikust konsonanti sõna lõpus nende tingimuste hulka ei mahu. Selline vabanduskõne siis.
Küll aga ei valmista mingeid raskusi kirjutada khmeeri keeles 'Endel'. Palun:
Olgu see siis kompensatsiooniks. Ja selgituseks: kui eesti keeles koosneb too nimi viiest tähest, siis khmeeri keeles kuuest, sest tühipalja nn sõltuva vokaaliga ei saa sõna alata mitte - sellepärast ta sõltuv ongi, eks ole -, mistõttu tuleb konsonant [(k)a:] (ehk need kaks nooti, mis Enzigi nimesse nii võrratult sobivad) kaasa pressida; kusjuures too viimane on tegelikult sõna esimene täht, st lugemisjärjekorra poolest.
---
Muide, peagi lõpetan käsikirja pildistamise ja kirjutan teile midagi khmeerikeelset ilmselt juba ka tokismistehnikas. Nimelt, inglise-khmeeri klaviatuur on mul ammu kontoris olemas ja praegu installin siin mingeid jubinaid, mis võimaldaksid khmeeri keelt arvutiekraanil näha ja seda sinna ka tippida. Täitsa mitut jubinat on vaja ja nii väga lihtne see kõik polegi. Veelgi hullem, kujutan ette, on klaviatuurilt tarvilikke khmeerikeelseid tähti üles leida, pluss pihta saada, millise klahvikombinatsioonidega sa millist ühel klahvil olevat neljast tähest sisestada saad. Hea, et ma siiski enam-vähem pimekirja valdan, kuna vaatamistehnikaga ei leiaks selle pudru seest klaviatuurilt ka ladina tähti kuigi hõlpsalt üles.
Wednesday, June 10, 2009
Templikülastus
Ma ütleksin, et see tempel on selle linna kontekstis ja võrreldes selle teise nähtud templiga isegi uskumatult kena. :) Sisse paraku ei pääsenud.
Mõned pildid ka siis...
Urrr!
Veel khmeeri keelest
Selgitasin vahepeal välja ka selle, mis pagana krõnksud need siis sellel ümbrikul olid, mille pildi ma kunagi samuti blogisse vaatamiseks üles panin. Mu khmeeri keele õpetaja pures seda pähklit mõnda aega, enne kui tal pirni põlema lõi - ilmselt oli üritatud kirjutada 'Estonia’, aga välja kukkus häälduse poolest tegelikult 'Etronia’. Ühesõnaga, mul on veel üks hüüdnimi – Etronia. Kõlbaks päris hästi ka näiteks bändinimeks, mulle tundub...
Järgnevalt toon ära paar kergesti tekkida võivat eksiarvamust khmeeri keele kohta. Kõik tähed sisalduvad tähestikus – vale puha – üha enam ilmneb õpingute jooksul krõnkse, mis puuduvad tähestikust täiesti. Nii et väide, et khmeeri keeles on 99 tähte, nagu on khmeeri tähestikus, ei pea vett mitte. Tegelikult, on veel selline variant, et osasid krõnkse ei nimeta ka khmeerid ise tähtedeks... Vot ei teagi... Muuseas, unustada ei maksa asjaolu, et khmeeri numbrid ei ole ka mitte meile tuntud araabia numbrid. Selgus siiski, et nad kasutavad ise ka üha enam araabia numbreid ja enda omi enam ei mäletagi - mu khmeeri keele õpetaja pidi neid õpikust järele vaatama. Ma arvasin selle peale, et kui tema ka neid ei kasuta ega tea, pole mul neid ammugi vaja - nii jäidki need üles tähendamata.Kui tähestikku tunned, on sõnaraamatu abil tekste tõlkida käkitegu – käsikirjade puhul ei kehti mitte - peale selle, et tähtede identifitseerimine ja sõnade eristamine tühikuteta lausetes ei ole sugugi lihtsate killas ülesanne, tuleb paraku arvesse võtta ka asjaolu, et kohalikud kirjutavad sageli arvukate vigadega ja hea, kui nad üldse midagi kirjutada mõistavad – sestap pole sõnaraamatust suurt abi. Kirjaoskajamad kohalikud veerivad ise ka näiteks turumüüja kirjutist suurte raskustega ning osa jääbki identifitseerimata. Mõni meeldiv asi ka - selles keeles pole käänamist, pööramist ega mitmust.
Küll aga on siiani täiesti arusaamatu sõnajärg küsilauses. Näiteks, selline lause 'Millega ma saan sind aidata?' on otsetõlkes selline: '/tõlkimatu küsisõna/ /sina/ /omama/ /mis/ /andma/ /mina/ /aitama/ /tõlkimatu küsisõna/?' Ma ei suuda siit küll mingit kuradi pointi välja võluda. Õpetaja seletus, et nende keeles on subject ja object vastupidi, ajas asja pigem veel segasemaks - mis mõtteees?! Appiii!
Panen siia ka oma khmeeri keele õpetaja pildi...
28-aastane Ken käib igal tööpäeval mu juures kontoris. Minu kas-küsimustele vastab ta sageli: "Of coarse!", kuigi asi on of coarse'ist minu jaoks valgusaastate kaugusel. Sealjuures, vahel ta eksib oma selliste vastustega, nagu pikapeale muude allikatega võrreldes on selgunud. Aga muidu on ta tore.
Pärast minu tundi on khmeeridel kontoris teise õpetajaga inglise keele tund - nagu mingi keeltekool. Ometi ei saa inglise keele õppurid pärast aastaid ponnistusi inglise keeles siiski peaaegu et sõnagi suust ja kui nad just ei teeskle, siis aru ka peaaegu ei saa.
Siiani olen nende tunni ajaks kontorist minema läinud, aga täna küsisin luba kohale jääda, klapid peas, ja siin ma nüüd istun silmanurgast tummfilmi nähes. Ok, nüüd tööle. Kohtumiseni!
Tuesday, June 9, 2009
Veel toitumistavadest: maitsestamisest ja tervislikkusest
Soola ja suhkru kasutus on siin kohati lausvastupidine eurooplaste harjumustele. Nemad siin suravad praadide sisse ikka suhkrut ja mugivad puuvilju soolaga. Kujutage ette, mangot, banaani, õuna jne - kõiki neid järavad nad soolaga! (Ok, õunu järavad ilmselt küll vaid rikkurid, sest õunapuid siin ei kasva ning söödavad Euroopast või Uus-Meremaalt imporditavad õunad maksavad ca. 4 $ kg kohta, mis siinses kontekstis on üüratu hind, aga see selleks.) Ükskõik kui väga ma kõike kohalikku proovida ja kõigega harjuda ei püüa - selle asjaga ma toime ei tule.
Aga nende magustoidud? No need on tõesti magusad - liigimalalt ja öökimaajavalt ehk väljakannatamatult. Igasugust haput elementi neis välditakse, sest hapu käib siin kokku eelkõige ikka soolaga, või kui magusaga, siis "soolastes" toitudes - sweet & sour roogi pean silmas. Sealjuures on maru raske neile selgeks teha, et western inimestel, kes meie hotellis on siiski valdavas enamuses (mõne kohaliku püha aegu ehk välja arvatud), on teistsugused maitse-eelistused ja seda tuleks neid teenindades ka arvesse võtta. Näiteks, western inimene võtab lime-mint shake´i tavaliselt seetõttu, et loodab saada hapukat värskendust, mitte suhkrupommi, kus hapukust pole võimalik enam aimatagi.
Aga nüüd ma siis tean, et Tsink-Plekk-Panges ilmselt ikka ei läinud soola- ja suhkrutoos täiesti kogemata segamini, kui Inga maguistoitude alt puuviljataldriku tellis ning see talle soolaga ülepuistatuna serveeriti. Meil läksid üllatusest silmad krõlli ja keel pidi kurku kinni jääma. Fuih, jäle oli! Aga jah, siin - ja vist Aasias laiemalt - on see norm.
Ühesõnaga, soolase, hapu ja magusa tasakaal on siin meie jaoks peaaegu alati kuskile poole tuksis.
Muid maitseaineid on siin lõputul hulgal ja ega neid toitude sees eristada ei mõista mitte. Kuivõrd ma neid siiani eriti ei tunne, ei oska ma neist eriti ka kirjutada. Karri, mis siin väga levinud on, istub mulle väga hästi, aga mingi asi häiris mind nende suppide sees päris kõvasti - kahtlustasin, et see võis olla värske koriander. Söök selle tõttu lausa söömata tavaliselt ei jää, aga nina kisub pisut kirtsu küll. Kuna inglisekeelsest coriander'ist ei saanud siin aru ka ükski meie "inglise keelt kõnelevaist" baaritöötajaist, siis ütlen enne iga toidu tellimist nüüd, kui olen khmeerikeelse vaste sõnaraamatu abil välja selgitanud, nõu diwansoi.
Peale selle, et paljud road - nii praed kui magusroad - on meie jaoks selgelt ülesuhkurdatud, on nad sageli ka nõretavalt rasvased ja produktide värskusaste ei pruugi ka sugugi esimene olla. Noh, söögikoha hinnaklassiga võib ka mingi korrelatsioon olemas olla, aga üldiselt ma ei kujuta ette, millest mu isa rääkis, öeldes, et siin on ju kõik nii värske ja tervislik. Pigemini on kõik ikka neetult ebatervislik - suhkur, rasv, rafineeritud nisujahu- ja riisitooted ruulivad täiega. Näiteks, soov saada vahelduseks valgele riisile pruuni või metsikut riisi ületab üldjuhul täidetava eritellimuse künnise. Valim, mille põhjal ma üldistusi kipun tegema, ei ole küll teab kui esinduslik, aga siiani pole ma üheski menüüs kohanud pruuni või metsiku riisi võimalust valge asemel. Ometi on tegemist riisikasvatusmaaga.
Keskkonnateadlikumale valgele inimesele on üsna häiriv ka see, et iga pagana väike junn tahetakse sulle turul või poes eraldi kilekotti pakkida ning enne kilekotti panemist tahetakse sellele sageli veel ka mingi karp ümber panna - eks see ole nende arusaam kliendi poputamisest. Nad satuvad üsna suurde segadusse, kui sa kilekotti ei soovi. Mõni ime siis, et see maa pasa sisse upub, - prügikastidesse satub sest jamast mingi tühiselt väike osa.
Nojah, eks tervise- ja keskkonnateadlikkuse puudumine ole seletatav eelkõige lihtsalt sellega, et tegemist on vaese arengumaaga, kuhu sellised teadlikkustrendid veel jõudnud ei ole ja vaevalt et niipea jõuavadki.
Sunday, June 7, 2009
Üks hunnitu pühapäev
Aa, rannas sõin veel... - ma ei tea, kuidas neid nimetada, aga need olevat vähi ja kreveti vahepealsed elukad. Igatahes kuuluvad needki mu vaieldamatute lemmikute hulka sel maal. Paar varasemat tänaval tehtud pilti siin neist...
10 tk maksab 3 $, puhastatult ja maitsestatult.
Aga nüüd viin oma läppari Jämeda, st Tarmo kätte, kes installib mulle Office 2007 - ilma selleta ma pole nõus töötama ja homme ikka juba jälle tahaks. Vot. Ilusat pühapäeva õhtut!
Tuesday, June 2, 2009
Uus kohalik tel.nr
Vana SIM-kaardi blokeeris selle omanik ära. See nimelt ei kuulunud mulle. Nüüd kuulub päris mulle.